Saint Laurent, martyr
10 août
2ème classe
INTROÏT Psaume 95, 6
Conféssio et pulchritúdo in conspéctu eius : sánctitas et magnificéntia in sanctificatióne eius. Ps. 95 Cantáte Dómino cánticum novum : cantáte Dómino, omnis terra. ℣. Glória Patri.
La louange et la beauté sont devant lui ; la sainteté et la splendeur ornent son sanctuaire. Ps. 95 Chantez au Seigneur un cantique nouveau ; chantez au Seigneur, terre entière. ℣. Gloire...
COLLECTE
Da nobis, quǽsumus, omnípotens Deus : vitiórum nostrorum flammas exstínguere ; qui beáto Lauréntio tribuísti tormentórum suórum incéndia superáre. Per Dóminum.
Nous vous en prions, Dieu tout-puissant : accordez-nous la grâce d'éteindre les flammes de nos vices, vous qui avez donné au bienheureux Laurent de surmonter celles de son supplice. Par...
ÉPÎTRE de saint Paul aux Corinthiens II. 9, 6-10
Fratres : Qui parce séminat, parce et metet : et qui séminat in benedictiónibus, de benedictiónibus et metet. Unusquísque prout destinávit in corde suo, non ex tristítia aut ex necessitáte : hilárem enim datórem díligit Deus. Potens est autem Deus omnem grátiam abundáre fácere in vobis, ut, in ómnibus semper omnem sufficiéntiam habéntes, abundétis in omne opus bonum, sicut scriptum est : Dispérsit, dedit paupéribus : iustítia eius manet in sǽculum sǽculi. Qui autem admínistrat semen seminánti : et panem ad manducándum præstábit, et multiplicábit semen vestrum, et augébit increménta frugum iustítiæ vestræ.
Mes frères, celui qui sème peu, moissonnera peu ; et celui qui sème abondamment, moissonnera abondamment. Donnez, chacun selon l'inspiration de votre cœur, sans regrets ni contrainte : car Dieu aime celui qui donne avec joie. Dieu est assez puissant pour vous combler de toutes sortes de grâces, afin qu'ayant toujours de quoi satisfaire à tous vos besoins, il vous reste encore abondamment pour toutes sortes de bonnes œuvres, selon qu'il est écrit : Il a donné aux pauvres avec largesse ; sa justice subsiste à jamais. Celui qui donne la semence au semeur, vous donnera aussi le pain pour vous nourrir ; pour vous aussi il multipliera la semence et il fera croître les fruits de votre justice.
GRADUEL Psaume 16, 3
Probásti, Dómine, cor meum, et visitásti nocte. ℣. Igne me examinásti, et non est invénta in me iníquitas.
Vous avez éprouvé mon cœur, Seigneur, et vous l'avez visité pendant la nuit. ℣. Vous m'avez éprouvé par le feu et il ne s'est pas trouvé de mal en moi.
ALLÉLUIA
Allelúia, allelúia. ℣. Levíta Lauréntius bonum opus operátus est : qui per signum crucis cœcos illuminávit. Allelúia.
Alléluia, alléluia. ℣. Le lévite Laurent a fait une bonne œuvre, lui qui, par le signe de la croix, a rendu la vue aux aveugles. Alléluia.
✛ ÉVANGILE selon saint Jean 12, 24-26
In illo témpore : Dixit Iesus discípulis suis : Amen, amen, dico vobis, nisi granum fruménti cadens in terram, mórtuum fúerit, ipsum solum manet : si autem mórtuum fúerit, multum fructum affert. Qui amat ánimam suam, perdet eam : et qui odit ánimam suam in hoc mundo, in vitam ætérnam custódit eam. Si quis mihi mínistrat, me sequátur : et ubi sum ego, illic et miníster meus erit. Si quis mihi ministráverit, honorificábit eum Pater meus.
En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples : « En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain tombé en terre ne meurt pas, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie en ce monde la gardera pour la vie éternelle. Si quelqu'un veut être mon serviteur, qu'il me suive ; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera. »
OFFERTOIRE Psaume 95, 6
Conféssio et pulchritúdo in conspéctu eius : sánctitas, et magnificéntia in sanctificatióne eius.
La louange et la beauté sont devant lui ; la sainteté et la splendeur orent son sanctuaire.
SECRÈTE
Accipe, quǽsumus, Dómine, múnera dignánter obláta : et, beáti Lauréntii suffragántibus méritis, ad nostræ salútis auxílium proveníre concéde. Per Dóminum.
Nous vous en prions, Seigneur : acccueillez avec bonté les présents qui vous sont offerts et, par l'intercession des mérites du bienheureux Laurent, faites qu'ils nous viennent en aide pour notre salut. Par...
COMMUNION Jean 12, 26
Qui mihi mínistrat, me sequátur : et ubi sum ego, illic et miníster meus erit.
Celui qui me sert, qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur.
POSTCOMMUNION
Sacro múnere satiáti, súpplices te, Dómine, deprecámur : ut, quod débitæ servitútis celebrámus offício, intercedénte beáto Lauréntio Mártyre tuo, salvatiónis tuæ sentiámus augméntum. Per Dóminum.
Rassasiés de votre don sacré, nous vous supplions humblement, Seigneur : qu'en célébrant cet office comme nous y oblige notre ministère, par l'intercession du bienheureux Laurent, votre martyr, nous sentions augmenter votre salut. Par...